[고문헌 산책] 우리나라 최초의 영한 번역 소설, 천로역정
우리나라 최초의 영한 번역 소설, 천로역정(天路歷程, The Pilgrim's Progress) 최초의 한글 성서는 언제 번역되었을까? 1882년, 중국 심양에서 간행된 다. 성경은 처음부터 한꺼번에 번역되지 않았다. 마가, 마태, 누가, 요한복음 등 사복음서가 한편씩 차례로 번역되었고, 1887년에 와서야 가 완역되었다. 성서의 번역에는 선교사의 역할이 중요했다. 선교사는 국내 교인과 함께 한글로 성서를 번역해 보급했다. 한문이 아니라 한글로 번역했다는 점은 시사하는 바가 크다. 한편, 제2의 성서로 불리는 기독교 문학의 고전이 있다. 바로 크리스천이 천국에 이르는 과정을 그린 소설, 이다. 이 소설은 영국의 작가 존 번연(1628-1688)이 1678년에 출간한 것으로 출간 이후 각국의 언어로 번역되..
더보기